Новости Школы переводчика на РЖЯ

Второй день, первые обсуждения

Визит в театр для переводчиков РЖЯ – это не просто просмотр спектакля, но и профессиональное обсуждение: насколько спектакль поддаётся адаптации для глухих зрителей, какие сцены самые напряженные по темпу или эмоциональному накалу, где, гипотетически, могло бы быть место переводчика, какие технические сложности возникнут при внедрении переводчика в театральное пространство.

Made on
Tilda